|
Post by franko on Feb 18, 2006 23:50:01 GMT -5
Why have people stopped saying "I couldn't care less", which is a clear expression of the fact that we just don't care at all, and so we couldn't possibly care less than we already do, and are now saying "I could care less", which has exactly the opposite meaning. This is like saying "get untracked" to mean get back on-track, yet getting untracked is the opposite of getting back on track, so a slight change in spelling changes the entire meaning. I see a lot of these "linguistic drifts" in English, I just don't get it. Why all these inversions? And they don't seem fashionable or anything, they seem to just be miscues that have spread widely. Quick answer to the question: we have become lazy, and our schools have as well. Eubonics because "that's the way they talk on the street?" Give me a break!
|
|
|
Post by franko on Feb 18, 2006 23:50:28 GMT -5
Irregardless instead of regardless.
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 19, 2006 2:09:43 GMT -5
Tire instead of tyre!
|
|
|
Post by jkr on Feb 19, 2006 8:22:04 GMT -5
The use of the word literaly.
I hear it all the time when people are describing an event. I think it is supposed to add some stamp of credibility to their statement but it really, really bugs me.
|
|
|
Post by franko on Feb 19, 2006 12:51:48 GMT -5
The use of the word "really" as an adjective . . . especially when it is used twice for the same description! ;D
Actually, just adjectives when they are improperly used.
|
|
|
Post by Cranky on Feb 19, 2006 16:40:34 GMT -5
what iz ya jivin' about bro, iz yo' thong ta tight bro?
ya jivin' iz making muh ma head hurt
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 19, 2006 18:28:31 GMT -5
The other night, I saw David Letterman interviewing a 19 year old gold medal winning snowboarder and it was like they were speaking different languages. I had a little trouble understanding her and I'm pretty sure she could have been speaking Greek for all Letterman could understand. It was quite funny.
|
|
|
Post by Andrew on Feb 19, 2006 20:40:10 GMT -5
There are plenty of expressions uttered by hockey people that bug me:
... made "real good" play.
... are doing a great job of taking away "time and space" from their opponents.
"obviously", anytime you're up against a team of that calibre
It's always a good laugh to count how many times a player says "y'know" in the course of an interview.
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 19, 2006 20:58:25 GMT -5
There are plenty of expressions uttered by hockey people that bug me: What bugs me is when I see Francophone players interviewed in French and every second word out of their mouth is English: Il a scorer un goal... joué un bon game frappé la puck avec mon stick There are a ton of examples of this, and it's not just the odd word. Some French players seem to use English for the majority of their nouns.
|
|
|
Post by Tattac on Feb 20, 2006 2:19:21 GMT -5
Whose and who's your and you're
"to be apart of" instead of "to be a part of"
use of 's
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 20, 2006 5:01:32 GMT -5
I'm guilty of that one. I can never remember what the rules are for the possessive of something that ends in s, or the possessive of a group of things (Thomas's hat; the dogs' bones?). I try asking people but nobody else seems to know either. Then there's HA's "Hab's"...
|
|
|
Post by Tattac on Feb 20, 2006 6:12:53 GMT -5
I'm guilty of that one. I can never remember what the rules are for the possessive of something that ends in s, or the possessive of a group of things (Thomas's hat; the dogs' bones?). I try asking people but nobody else seems to know either. Then there's HA's "Hab's"... I hope this can help www.uwf.edu/writelab/reviews/possessives2.cfmWhen people don't know, books usuallly do. I've seen tons of them covering this subject. Though I can see why it is difficult to understand grammar of one's native language. You don't treat it as math and forget all the rules.
|
|
|
Post by Doc Holliday on Feb 20, 2006 8:30:15 GMT -5
Since English is not my primary language I'm sure I make quite a lot of errors. While I (often) try to spell check my posts, I'm sure many grammar errors filter through. That being said when we built the place we tried to make sure that anyone who wants to discuss hockey and HABS can do so without having to worry about being called for linguistic mistakes. We have posters from many countries, many age groups and many different education backgrounds and so not everyone can write perfect text book English even with a great deal of efforts. That is the reason behind COC item #9.
|
|
|
Post by Tattac on Feb 20, 2006 8:54:34 GMT -5
Yes, I know I make a lot of mistakes too. But I am trying hard (not always though) BTW, speaking of Linguistics...what does the word "forvid" means? (like in a "In forvid energy...I still extol thy image to the sky (and beyond)
|
|
|
Post by mic on Feb 20, 2006 12:21:07 GMT -5
Since English is not my primary language I'm sure I make quite a lot of errors. While I (often) try to spell check my posts, I'm sure many grammar errors filter through. That being said when we built the place we tried to make sure that anyone who wants to discuss hockey and HABS can do so without having to worry about being called for linguistic mistakes. We have posters from many countries, many age groups and many different education backgrounds and so not everyone can write perfect text book English even with a great deal of efforts. That is the reason behind COC item #9. Not related to the topic, but wasn't there a french Habs'r'us board? And weren't you one of the moderators of this board? Like I said, off-topic subject here, but reading your post made me think of that.
|
|
|
Post by Cranky on Feb 20, 2006 16:09:06 GMT -5
Then there's HA's "Hab's"... Am I wrong? In my defense (like I need defending : I NEVER took grammar in school because I was in the Greek school system. I write like I speak........BADLY!
|
|
|
Post by Cranky on Feb 20, 2006 16:12:22 GMT -5
That being said when we built the place we tried to make sure that anyone who wants to discuss hockey and HABS can do so without having to worry about being called for linguistic mistakes. We have posters from many countries, many age groups and many different education backgrounds and so not everyone can write perfect text book English even with a great deal of efforts. That is the reason behind COC item #9. I agree with you Doc. P.S. Put a coma after "That being said, when we"
|
|
|
Post by Doc Holliday on Feb 20, 2006 20:28:42 GMT -5
Not related to the topic, but wasn't there a french Habs'r'us board? And weren't you one of the moderators of this board? Like I said, off-topic subject here, but reading your post made me think of that. Wow... you have been around for quite a while to remember this! Indeed we tried to maintain a French board for a while to see if you could attract some francophone posters. If memory serve this was before the RIVAL days right ?
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 21, 2006 16:00:00 GMT -5
Then there's HA's "Hab's"... Am I wrong? In my defense (like I need defending : I NEVER took grammar in school because I was in the Greek school system. I write like I speak........BADLY! Actually I'm not sure; I suppose you could say that hab's is a contraction of habitants (rather than habs being a plural of hab). It's just that I think you're the only person I've ever seen use an apostrophe there (and I remember somebody else commenting on it too). I wouldn't change it though, unless you want to blend in!
|
|
|
Post by Skilly on Feb 22, 2006 7:36:58 GMT -5
There are too many linguistic pet peeves for me to name them all.
The dangling participle .... the use of "the fact/truth of the matter is" ..... using "apparently" to start a sentence. Ending a sentence with a prepostion ... *sigh* ... the list is endless.
There vs their vs they're you're vs your
But I digress, starting to sound like a grade school teacher ... ;D
|
|
|
Post by BadCompany on Feb 22, 2006 8:46:22 GMT -5
There are too many linguistic pet peeves for me to name them all. The dangling participle .... the use of "the fact/truth of the matter is" ..... using "apparently" to start a sentence. Ending a sentence with a prepostion ... *sigh* ... the list is endless. There vs their vs they're you're vs your But I digress, starting to sound like a grade school teacher ... ;D Bay-Jaysus bye! Use tink dat being buy da rock, use be a bit more tolerall!! Editor's Translation: My word, son, I would theorize that being a native resident of Newfoundland, you would have a little more tolerance for the regional dialects and language customs of other linguistic, cultural, and national groups.
|
|
|
Post by seventeen on Feb 22, 2006 23:08:21 GMT -5
Actually ;D, I mean literally, I find that the grammar and spelling aren't so bad that you can't reach the same conclusion as the writer.
PS, HA, did you mean comma, or coma?
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 23, 2006 1:31:53 GMT -5
There are too many linguistic pet peeves for me to name them all. The dangling participle .... the use of "the fact/truth of the matter is" ..... using "apparently" to start a sentence. Ending a sentence with a prepostion ... *sigh* ... the list is endless. There vs their vs they're you're vs your But I digress, starting to sound like a grade school teacher ... ;D Apparently, the truth of the matter is that a preposition is a fine thing to end you're sentences with.
|
|
|
Post by franko on Feb 23, 2006 8:03:10 GMT -5
Making a noun into a verb: "medalled" for "won a medal".
Team names ridiculously shortened: "the Oil" for "Oilers". Can you imagine calling the New Jersey team "the Dev"? Colorado Avs I can take. Carolina 'Canes as well."The Av"? "The Cane"? Never!
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 23, 2006 17:54:11 GMT -5
Making a noun into a verb: "medalled" for "won a medal". That used to bother me too, but now I actually like it. "Medalled" is just as expressive as "won a medal" and more compact, without being ugly. English has a lot of connecting words that are often totally unnecessary and I don't see why we should use them where they aren't needed, especially in the "on-demand" world.
|
|
|
Post by Skilly on Feb 23, 2006 21:07:49 GMT -5
There are too many linguistic pet peeves for me to name them all. The dangling participle .... the use of "the fact/truth of the matter is" ..... using "apparently" to start a sentence. Ending a sentence with a prepostion ... *sigh* ... the list is endless. There vs their vs they're you're vs your But I digress, starting to sound like a grade school teacher ... ;D Apparently, the truth of the matter is that a preposition is a fine thing to end you're sentences with. LMAO!!!! ;D PS: It a race to 3000 posts .... excited? .... I am afraid the world ends at 3000!!
|
|
|
Post by Skilly on Feb 23, 2006 21:10:04 GMT -5
There are too many linguistic pet peeves for me to name them all. The dangling participle .... the use of "the fact/truth of the matter is" ..... using "apparently" to start a sentence. Ending a sentence with a prepostion ... *sigh* ... the list is endless. There vs their vs they're you're vs your But I digress, starting to sound like a grade school teacher ... ;D Bay-Jaysus bye! Use tink dat being buy da rock, use be a bit more tolerall!! Editor's Translation: My word, son, I would theorize that being a native resident of Newfoundland, you would have a little more tolerance for the regional dialects and language customs of other linguistic, cultural, and national groups. I understood the newfoundese just fine!! What was all that English about afterwards though .... Another stereotype shot down. Not all Newfies are illiterate drunken sailors, some of us actually are edu-me-cated!! ;D
|
|
|
Post by MC Habber on Feb 25, 2006 1:48:12 GMT -5
Apparently, the truth of the matter is that a preposition is a fine thing to end you're sentences with. LMAO!!!! ;D PS: It a race to 3000 posts .... excited? .... I am afraid the world ends at 3000!! Good lord, I wonder how much time I've spent on this board over the past 3 years.... think of all the books I could have read instead!
|
|
|
Post by Skilly on Feb 27, 2006 12:12:36 GMT -5
LMAO!!!! ;D PS: It a race to 3000 posts .... excited? .... I am afraid the world ends at 3000!! Good lord, I wonder how much time I've spent on this board over the past 3 years.... think of all the books I could have read instead! Not sure what that says about me then .... My 2 year anniversary on this board was 2 weeks ago ... ;D ... time well wasted!!
|
|
|
Post by Toronthab on Feb 27, 2006 15:20:56 GMT -5
Yes, I know I make a lot of mistakes too. But I am trying hard (not always though) BTW, speaking of Linguistics...what does the word "forvid" means? (like in a "In forvid energy...I still extol thy image to the sky (and beyond) Great thread Franko...as Billy Chrystal says ...don't get me starrrrted... I suspect that word you seek is "fervid", fervid means (to me) an intensity or focussed attention.
|
|